Skip to main content
           首頁(yè) » 原創(chuàng)辯論稿

          女士?jī)?yōu)先是對(duì)女性的歧視一辯稿框架及資料

          2020年04月17日10405一只胖橘

          一辯稿+資料.jpg

            定義: ladys first,即女士第一或女士先行的意思,標(biāo)準(zhǔn)漢譯即“女士?jī)?yōu)先”,是國(guó)際上公認(rèn)的一條禮儀原則。

            解釋:女士?jī)?yōu)先是專門(mén)為男士設(shè)置的禮節(jié)。在公共場(chǎng)合,特別是男女交際時(shí),成年男性對(duì)女性應(yīng)當(dāng)禮讓,應(yīng)以自己的言行去尊重、關(guān)懷、照顧女士。這被認(rèn)為是有修養(yǎng)的文明行為,是紳士風(fēng)度。

            本文只顯示部分辯論稿,如有需要?dú)g迎去辯論稿商城付費(fèi)查看完整辯論稿!

            辯論稿都是原創(chuàng),需花費(fèi)時(shí)間精力,需付費(fèi)12元